Ti biyál, tam ti k’wajatakej an ok’ox k’wajilchik, wa’atsak expidh an mamlábchik ani an achlábchik; tejé’ ti tsabál, yabatsak wa’ats yán i tsakam. Antsaná’ak nixé’ xi k’ij.
An atiklabchik bijidh Tubáli in k’apalakchik an tsakam. Jajchik u k’wajilakchik al an paxál po u kalelakchik kin aliy i tsakam abal kin k’apuw. In kitnalakchik ma tin paxalil, jaxtám yabatsak wa’ats i tsakam.
Antes, en los tiempos de nuestros antepasados, en esta tierra sólo había gente mayor, ya que casi no había niños. Así era en ese entonces.
Los llamados Tubáli bravos se comían a los niños. Ellos vivían allá arriba, en las cuevas, pero salían e iban en busca de niños para comérselos. Se los llevaban a sus cuevas y por eso antes casi no había niños.
An mimlabchik axi ko’odh aniyejchik u k’apabak. An pakdha’ atiklabchik u k’wajilakchik ju’taj u k’wajilakchik an ralámuli.
Ma ju’tajk’ij xe’etsakchik in aliyal an mimlabchik axi ko’odh, jaxtám an mimlabchik u tsink’oyabchik al in dheyáb an idhidh. Antsana’ak in ey an Tubáli, yabakchik u k’ak’nax.
También comían a las mujeres embarazadas. Los gigantes vivían donde vivían los ralámuli.
Andaban donde quiera, en búsqueda de mujeres embarazadas. Por eso los ralámuri las escondían dentro de una troje. Así eran los Tubáli, no respetaban.
An ralámulijchik in ts’ejka’chik jún i eyendhanél abal kin yak’wa’ ani kin tsemdha’ an Tubáli. Antsan an ralámuli in ts’ejka’chik an tónali, jún i k’apnél k’al an tsanak’w xi in bijiyalchik ti “chilicote” abal kin tsemdha’chik (an Tubáli). Tam tin kwa’alakitschik an tónali in kaniychik ti t’ojnal an Túbáli axi más pulik.
Los ralámuli hicieron una trampa con la intención de matar a los Tubáli. Hicieron un tónali, un caldo, con la semilla del frijol chilicote para matarlos. Cuando hicieron el tónali invitaron al Tubáli más grande a trabajar.
An tubalí lej u t’ojnalak; t’ojon adhik ani tolmixin kin t’ojojoy an tsabál abal ka owmatschik.
Dhubat taliy ti chixil ani ta’ ayin kin k’apuw an tónali. Taliy ti k’apul in kitna’ tin okób jún i pach t’uchat k’al i tónali, po utat tin k’imá’ ijkan. In ne’dhalak tin okób an pach k’an tonali po ijkan.
El Tubáli era muy trabajador, trabajaba muy rápido. Ayudó a preparar el terreno para sembrar.
Terminó rápidamente de deshierbar y se fue a la casa de sus empleadores a comer el tónali. Después de comer, el Tubáli se llevó una olla grande de tónali al hombro, pero ya cerca de su casa se cayó. Llevaba el tónali en una olla grande al hombro y se cayó.
In tsakamilchik an Tubáli kalchik ti adhil ma ju’taj ti ijkanenekak in tataj.
In ela’chik an tónali wak’ak’ál. Lej ts’ejwantalakchik jaxtám lej kulbelchik ti k’wajiy. - In chiyalak jant’oj lej kujuw - in ulalakchik.
An tam in k’apuwchik jayej an tónali; antsan ti tsemetschik in tsakamil an Túbali.
Los hijos del Tubáli fueron corriendo rápido hacia donde su papá se había desvanecido.
Luego encontraron el tónali allí tirado. Dado que eran muy pobres, se pusieron muy contentos. – Nuestro papá trae algo muy rico, – así dijeron.
Entonces murieron también los hijos del Tubáli, por comer el tónali.
Po jún yab in k’apuw an k’apnél, jaxtám yab tsemets. In uluw:
– Ne’ets ku kwe’ey jún i uxum
– Ne’ets kin tomkin k’al nixé’ xi uxum.
In ko’oy jún i tsakam an Tubáli. Tam ti pulikakits an tsakam, an mimláb juníl ko’on. An Tubáli in le’ak kin k’apuw in mimlabil.
An Tubáli in aba’ in mimlabil abal kin k’ak’dha’ an ja’ po jajá’ yabak in exlál abal jale’ tu abnalak. An tsakam in ucha’ in mim
– ¡Kwentaj! U uluwáb abal ne’ets ti k’apuw.
Los Tubáli que no comieron no murieron. Uno de ellos dijo:
– Voy a robarme una mujer,– así dijo el Tubáli. – Y me casaré con esa mujer.
Pronto el Tubáli tuvo un hijo. Cuando el niño ya estaba grande, la mujer volvió a quedarse embarazada. Ahora el Tubáli quería comerse a la esposa.
Envió a la mujer a calentar agua. Ella no sabía para qué calentaba el agua, pero el niño le dijo a su madre:
– ¡Cuidado! Dicen que te van a comer.
Tin ts’ejeltal a k’icháj an uxum tsink’on. Tam ti konoyat ju’taj ti k’wajat in mím, an mimláb tok’tsin:
– ¿Jale’ tin le’ tin k’apuw?
Tam ti ulits an mimláb in uluw: – In tsink’on kom in lej jik’él.
Antsan in uluw an uxum, kom u le’nabak ka k’apat.
Antsan k’alej in olnál tin kwenchál.
Al medio día, la mujer fue a esconderse cuando preguntaron dónde estaba la mamá. Así había dicho la madre:
– ¿Por qué me quiere comer?
Y la mujer pensó: – Me voy a esconder porque tengo mucho miedo.– Así pensó la mujer, porque se la querían comer. Además, la mujer fue a avisar al pueblo.
An tam an ralámuli junkunchik, káwinchik patal axi u k’wajilak al an kwenchaláb. In tsalpaychik ka k’alej ju’taj tu k’wajíl an Tubáli. K’alejchik ani in ucha’:
– Ka ts’ejka’ jún a pak’w pulik k’al i ts’ojól kom axi akal ne’ets ka ulits lej yan i t’ujub áb.
Jaj in t’aja’ ti kwentaj ani in t’aja’ xi uchan.
Entonces los ralámuli se reunieron, hablaron entre ellos, entre todos los que vivían ahí en la comunidad. Acordaron ir a donde vivía el Tubáli. Así que fueron y le dijeron:
– Haz un nido grande con hierba.
Por la noche le dijeron que iba a nevar mucho, así le dijeron. Y él hizo caso e hizo lo que ellos le dijeron.
An Tubáli in ts’ejka’ jún in pak’w pulik. Ti aklej k’alejchik an ralámuli in met’ál. In lek’wtsiy xo’ in pulik pak’w an Tubáli, jajá’ k’wajatak ti wayal tin ál.
Los ralámuli hicieron un nido muy grande. Por la noche fueron a verlo. Prendieron fuego al nido grande del gigante cuando éste estaba dormido en el nido con los suyos.
An Tubáli tsemetschik tam ti chikanchik in k’imá’, expidh jún in ejtow ka kalej ti adhil.
Jaj wenk’on ti “oluma”. Ma ti tam ti taliychik an Tubáli, antsan ti tsemetschik.
Todos los Tubáli murieron todos cuando les echaron fuego, sólo uno salió de la fogata.
Él se convirtió en lo que llaman oluma. A partir de entonces se acabaron los Tubáli y así fue como murieron los Tubáli.
Ma ti tam an tsakamchik in ejtow ka puwey. Ma ti tam wa’ats i tsakam.
An ralámuli xi ti owatits yabák payenekakchik yan. An ralámuli xi ok’ox k’wajiychik te’ in t’aja’chik patal k’al yán i tsalap abal an atiklabchik ka puwey.
Ti nixé’ xi k’ij an ralámuli in tala’chik an pakdha’ atiklabchik kom in let’endhalakchik an tsakam.
A partir de ese momento, los niños crecieron. Desde entonces, los niños abundan.
Los ralámuli de antes, si en aquella época no hubieran pensado, no habríamos crecido en número. Los ralámuli que vivieron primero hicieron las cosas con mucho pensamiento, para que creciera mucha gente.
En aquel tiempo los ralámuli muy apenas acabaron con los gigantes, porque cuidaban de los niños.