A Cristian pel jún i kaldhom to’ol, jaj in kwa’al laju tse’ tamub ani u k’wajíl al jún i tsakam lejem. Chudhél u k’alel ti exobal ti atáj exobintaláb primaria xi in bij Generalísimo Morelos. Tam wakal u ubat’ k’al in ja’ubchik kal an muludh pem tin wal an tsakam lejem.
Cristian es un pescador. Él tiene catorce años y vive junto al lago. Todos los días va a la escuela primaria Generalísimo Morelos. Por las tardes practica el juego de pelota con sus amigos en la orilla del lago.
Tin kwenchál an kwitolchik, an kwitól inikchik ani an inikchik u k’alelchik ti kaldhom to’ol al an tsakam lejem punatchik al i tán. An mimlabchik in nujwalchik an to’ol.
En su pueblo los niños, los jóvenes y los señores van a pescar al lago en canoas. Las señoras se dedican a vender pescado.
A Cristian tu t’ilchal abal yab patal an k’wajilchik xi tin kwenchál in exlalchik ti kaldhom to’ol. Yab patalchik in ejtowal ti kowal al an tán ti ál an tsakam lejem. Ti wat’ey k’icháj k’wajatak in t’ilál abal jún kin ejtow ti kaldhom to’ol kwa’al kin exla’ lej alwa’ an tsakam lejem, kin exla’ ju’taj ti lupudh ani an bél abal ka xe’tsin al an tán, aniyej kwa’al kin exla’ ju’taj ti wa’ats an to’ol,
Cristian nos cuenta que no todas las personas del pueblo saben pescar. Tampoco todo el mundo sabe andar en canoa en el lago. El otro día él estaba platicando que, para pescar, se necesita conocer bien el lago, saber sus partes profundas y las rutas para andar en canoa. Además, se requiere conocer los lugares donde habitan los peces.
A Cristian in exlál ti kaldhom to’ol, nan u tsu’tal tam in junál in tataj. Ti wat’ey k’icháj u konoy - ¿jita’ ti exobchij tit kaldhom to’ol? Jaj tin ucha’ abal in tataj, kom k’al jaj in tujchij ka k’alej ti tsakam lejem. Ti tujey u k’alelak kin juna’ k’ij, po k’ayúm in tujchij ka balin ti ja’. Talbél in tataj in exobchij ti kaldhom to’ol.
Cristian tiene habilidad para pescar, yo lo veo cuando va con su papá. Hace algunos días le pregunté:
– ¿Quién te enseñó a pescar?
Él me dijo que era su papá, con él comenzó a ir al lago. Primero lo iba a acompañar y se fue habituando a meterse al lago. Ya después su papá le enseñó a pescar.
Naná’ u ucha’ a Cristian - ¿tam ta tujchij tit kaldhom to’ol, it lej kulbéj? Jaj tin tok’tsiy - ibáj, in lej jik’ey tam tin balin ti tsakam lejem. Tin ucha’ abal jaj ne’etsak k’al in tataj ti tsakam lejem ani u k’adhilakchik junkudh ti tán ani tsablomchik in kowandhalakchik. Tam tin tujchij ti kaldhom to’ol a Cristian tekedh jik’ey kom in tataj k’adhiy al jún i tán ani jajá’ al pil. In ko’oy kin kowandha’ kwetém, jaxtám jik’ey.
Yo le dije a Cristian:
– Cuando iniciaste a pescar, ¿te alegraste mucho?
Y él me respondió:
– No, yo tuve mucho miedo al meterme al lago.
Me dijo que él iba con su papá al lago, se subían a la canoa juntos y los dos remaban. Y el día que inició a pescar Cristian se asustó mucho porque su papá se subió a una canoa y él en otra. Tuvo que remar solo y tuvo mucho miedo mientras remaba.
Jita’ in le’ ti kaldhom to’ol kwa’al ka ts’akiy lej dhajuw. A Cristian u ts’akíl tekedh dhajuw ani u k’alel k’al in tataj kin nuk’uw an kaldhom to’ol. Tsáblom u junaxchik ti kaldhom to’ol, junchik al in tánil. Nan u kulbetnál ku met’a’ jant’ini’ u kowandhom a Cristian, jaj u kowandhom tekedh alwa’.
Quien quiere pescar se tiene que levantar temprano. Cristian se levanta temprano y se va con su papá a poner las redes.
Los dos se acompañan a pescar, cada uno en su canoa de madera.
A mí me gusta ver remar a Cristian, porque él lo hace excelente.
Junchikíl tam k’wajat tin ubat’ k’al a Cristian, u konowyal - ¿jant’oj tum to’ol wa’ats ti tsakam lejem? - jaj tin tok’tsiyal - ti tsakam lejem wa’ats pilchik i to’ol, ejtilits an palulúl to’ol, an ajolote, an mojarra ani an carpa. Wa’ats jayej an to’ol axi te’ ti wa’tsin ejtíl an tiru, an kwerepo ani an chewa.
A veces cuando estoy jugando con Cristian le pregunto:
– ¿Qué peces hay en el lago? – Y él responde:
– En el lago hay diferentes peces como el pescado blanco, el ajolote, la mojarra y la carpa. También hay peces locales, como el tiru, el kwerepo y la chewa.
A Cristian in ulal abal in mám in t’ilál abal ti owatits wa’atsak jún i to’ol axi in bijiyalchik acumara, po yabáts wa’ats, talíts. Axi to’ol, uluwáb, u kalelakchik tekedh yán ti Semana Santa, po yabáts wa’ats. U ats’amal nej abal nixé’ xi to’ol axi bijiyáb acumara tekedh kujuwak, po yabáts u bajuw ku leka’.
Cristian dice que su abuelo cuenta que antes pescaban un pez llamado acumara, pero ya no existe, ya se acabó. Este pescado, dicen, aparecía en grandes cantidades por Semana Santa, pero ya no hay.
Yo también escuché que esa acumara era muy muy sabrosa, pero ya no alcancé a probarla.
Junchikíl u tsalpayal abal wawá’ kwa’al ki exobna’ tu kaldhom to’ol, ki kajluw an kaldhom to’ol ani ki kowandha’ an tán. Xowé’ u exla’ abal axé’ xi t’ojláb ti al an tsakam lejem tekedh in kwa’al in jalbíl, kom in tolmiyál k’al an tumín an atiklabchik, ani antsan in ko’oyalchik abal kin ts’a’iy an k’apnél.
A veces pienso que nosotros también debemos aprender a pescar, a colocar las redes y saber remar en canoas.
Hoy gracias a Cristian aprendí que este trabajo del lago es muy valioso, porque ayuda a la economía de la gente y que tengan con qué comprar comida.