Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Xalaqsqáka lúuwa xalakchúchut La cría de la culebra de agua

Autor(a) Marciano Juárez Santos

Lengua original Basado en la tradición oral disté

Ilustraciones Emanuel Sánchez Cruz

Traducción Faustino Montes Castañeda

Lengua tutunáku

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Liichuwinánkan pii nak San Míkilh Yogovana, ákan xkilhtamáku seen, séenalh aqtsáyan kilhtamáku chu táma laan stákli qalhtuchúqu.

Se cuenta que en San Miguel Yogovana, durante la época de lluvias, en una ocasión la lluvia duró más de ocho días, lo que hizo que el río creciera mucho.


Chu mat xpákxtu mútsni xwii lhúku ánta núku pee xtaxtúma chúchut.

Además, aguas arriba del manantial había un hoyo del que brotaba mucha agua.


Áma xatsásan qalhtúchuqu nii mat laay xkamalhtátay latamanánin. Amánchu staknánat laan líimilh xalaqsqáka lúuwa.

El ruido que hacía el río no dejaba dormir a la gente. Es por eso que la gente cuenta que con la creciente salió la cría de la culebra de agua.


Áma staknánat paks tiitíyalh túku xwii ktíji.

Aquella creciente arrastró todo a su paso.


Amá xalaqsqáka luuwa xalakchúchut staj chánqulh nak sípi Labrador, xálak Valle Ocotlán, Oaxaca.

Y la cría de la culebra de agua llegó al cerro del Labrador, que está en el Valle de Ocotlán, Oaxaca.


Lengua original: disté
Autor(a): Marciano Juárez Santos
Ilustraciones: Emanuel Sánchez Cruz
Traducción: Faustino Montes Castañeda
Lengua: tutunáku
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tradición oral
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF