Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Chamakxkúlit El arcoíris

Autor(a) Constantino Gómez González

Lengua original Basado en la tradición oral xi'iùy

Ilustraciones Karla Moo

Traducción Faustino Montes Castañeda

Lengua tutunáku

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Máqtum kilhtamáku xliqalhcháxan pá’pa xchichinámaa, kaa liipúntsu tsúkulh tapúklha chu tsúkulh seenan.

Un día en el mes de junio, estaba soleado, pero de pronto el cielo empezó a cambiar de una nube azul a una nube gris cargada de agua. Después de unos instantes empezó a llover.


Táma kilhtamáku, chátum átsu qáwas xwaníkan Marce xtakuxtúmaa xtlat nak pukúxtu. Táma xliispútni xliiqalhkítsis pá’pa.

Ese día, Marce, un niño de diez años de edad, se encontraba en la milpa con su papá. Estaban azadoneando el maíz que habían sembrado luego que empezó a llover como a finales de mayo.


Marce chu xtat taqúsun á’nqulh liitatsíqquy xtámpin kíwi’. Aqchúnin luu tlaq xmi seen.

Marce y su papá corrieron hacia el tronco de un árbol grande de encino que había ahí para protegerse de la lluvia. La lluvia fue muy intensa por un rato.


Ákan tsúkulh xúnka seen, tsúkulh lakámin chichíni.

Marce lákalh katálhman chu katásalh.

– Kíntlat, áma lúuwa xlíiman maqslípma, – xliimaqatsupmakámaa xmákan.

Cuando la lluvia empezó a calmarse, a lo lejos se veían los rayos del sol que salían de entre las nubes.

Marce miró hacia las nubes y gritó:

– ¡Papá, mira, una serpiente de muchos colores! – señalando con el dedo.


Xtlat wa:

– Áma chamakxkúlit, nii tlaan namaqatsúpa, nii tlaan, natáktay mimákan. –

Tamánchu áktsu qáwas páala matsíqli xmákan chu qálhskilh xtlat.

Túku xpalakáta kíntlan.

Xtlat káqlhtilh:

– Chúna xliichuwínanquy laqqúlun. –

El padre dijo:

– Es un arcoíris m’ijo, pero no lo señales, porque no es bueno, a uno se le puede caer el dedo.

Entonces el niño bajó su dedo inmediatamente, preguntando:

– ¿Por qué papá?

Y el padre contestó:

– Es lo que han dicho nuestros antepasados.


Lengua original: xi'iùy
Autor(a): Constantino Gómez González
Ilustraciones: Karla Moo
Traducción: Faustino Montes Castañeda
Lengua: tutunáku
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tradición oral
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF