Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Parakata anhaxuti La mariposa posadora

Autor(a) Hilario Chi Canul

Lengua original Basado en la tradición oral maaya t'aan

Ilustraciones Karla Moo

Traducción Alicia Mateo Manzo

Lengua p'urhepecha

Nivel Nivel 1

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


T’uch, t’uch, t’uch, t’uch,

parakata anhaxuti inchasïnti

k’umanchikwarhu antantikurasïnti.

Éka kwanhatsint’ajka,

anhantukurhasïntirini.

Parakata ts’awapchusti ka sïrit’akwemparhu tsïtsïkiicha tirimukurasïntiksï.

T’uch, t’uch, t’uch, t’uch,

entra la mariposa posadora

en la puerta de la casa

se va hasta el rincón.

Al regresar,

posa en la punta de mi pie.

Su cola es puntiaguda y de sus enaguas cuelgan flores.


K’útarhu wérakwa,

misiku jikwasïnti,

kwenat’akwarhisïnti,

kwenaparhakwarhisïnti,

kwenasïnti boboxempani,

misiku waxanutini kwenantukwarhisïnti orhepani anapu jantiriichani.

En la puerta,

el gato se baña:

lame su entrepierna,

lame su espalda,

lame su bobox,

lame sus patas delanteras asentadas en la tierra.


Náanti k’éri wantajti:

– Ne ma juwati p’orhempints’ïni;

warhiti máwati jimpoka misiku mánki jikwani jaka no carabinaempani péxu kámasïnti, ka parakata énka inchaka t’uch, t’uch, anha anhaxurhipani, k’útarhu, jukarhixamampti sïrit’akwa ma.

La abuela dice:

– Alguien vendrá a visitarnos.

Será una mujer,

porque el gato que se está bañando no trae cargada al hombro su escopeta.

Y la mariposa que entró en la casa, t’uch, t’uch, se posa y se posa, traía puesta una enagua.

Alguien vendrá pronto.


Lengua original: maaya t'aan
Autor(a): Hilario Chi Canul
Ilustraciones: Karla Moo
Traducción: Alicia Mateo Manzo
Lengua: p'urhepecha
Nivel: Nivel 1
Año de publicación: 2024
Fuente: Tradición oral
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF