Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Yii El cerro

Autor(a) Luis Flores Martínez

Lengua original Basado en la tradición oral tének

Ilustraciones Dulce María Santos Martínez, Gendra Giovanna Salazar Cruz, Daniela Hernández Reyes, Orlando Santiago Hernández

Traducción Marciano Juárez Santos

Lengua disté

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Poolya T´idhoch yii vaa nzin hasta loo bee.

La Silleta, nosotros lo conocemos como el T´idhoch Gran Cerro, antes este cerro llegaba hasta el cielo.


See mbiob nkee loo nay see nchoo maa xab mdoo.

Las hormigas arrieras se subían a cortarle el manto de la Virgen.


Naa seb nkeelass xa mdoo, see xa mcho yii see naa nkeedaa mbrey loo bee.

Como querían mucho a la Virgen, la gente se puso de acuerdo para cortar el cerro, para que las hormigas no se subieran más hasta el cielo.


Nchoo yii. See nchudaa sii taa lee Huehuetlán.

Cortaron el cerro. Un pedazo se encuentra ahora en Huehuetlán.


Lo´o yii nzi taa lee Crucerito.

La punta del cerro se encuentra en el Crucerito.


Taa chuda nzi loo Tancuime.

Otro pedazo está en Tancuime.


Yii ngok tzon lei.

El cerro quedó en tres pedazos.


Lengua original: tének
Autor(a): Luis Flores Martínez
Ilustraciones: Dulce María Santos Martínez, Gendra Giovanna Salazar Cruz, Daniela Hernández Reyes, Orlando Santiago Hernández
Traducción: Marciano Juárez Santos
Lengua: disté
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tradición oral
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF